Ir a cuerpo Ir a Estudios, Gobernanza y organización
Logo UA
Realizar búsqueda
Servicios
  Servicio de Gestión Académica

LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS

Texto refundido elaborado por el Servicio de Gestión Académica de la UA

 

DOCUMENTOS EXTRANJEROS QUE DEBEN SURTIR EFECTOS EN ESTA UNIVERSIDAD

DOCUMENTOS QUE HAN DE SURTIR EFECTOS EN EL EXTRANJERO


1.  DOCUMENTOS EXTRANJEROS QUE DEBEN SURTIR EFECTOS EN ESTA UNIVERSIDAD

 

Los alumnos y las alumnas con estudios cursados en el extranjero deberán presentar la siguiente documentación debidamente legalizada y traducida, si es el caso:

 

a) certificado oficial de estudios: si es para continuar estudios de primer y segundo ciclo, debe constar que no se han cursado los estudios completos para la obtención del correspondiente título en el país de origen.

 

b) fotocopia del plan de estudios del título obtenido.

 
c) Copia autentificada de documento acreditativo de identidad y nacionalidad del solicitante, expedida por las autoridades competentes de su país de origen o procedencia, o por las autoridades españolas competentes en materia de extranjería.

 

Se entiende por copia autentificada aquella cuya correspondencia con el original quede acreditada por cualquier medio válido en derecho: compulsa de la oficina de Registro administrativo, compulsa notarial, etc.


1.1.  LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS

 

Según el país de origen de los documentos existen diferentes trámites para llevar a cabo la legalización. A continuación se exponen las 4 situaciones que recogen dicho trámite.


No es necesario legalización


Apostilla del Convenio de La Haya

 

La legalización de documentos de países firmantes del Convenio de La Haya de 5 de Octubre de1961, se ajustará a lo previsto en el mismo ("Boletín Oficial del Estado" de 25-9-78 y 17-10-78).

 

La información correspondiente a esta legalización deberá ser facilitada por la Autoridad o Servicios Consulares del país de origen. Más información en el Ministerio de Asuntos Exteriores de España (pincha aquí)

 

Convenio Andrés Bello

 

Los documentos, que deberán ser legalizados por vía diplomática, se presentarán en cada uno de los lugares que se indican a continuación, y en el siguiente orden:

 
1º)  En el Ministerio de Educación del país de origen para títulos y certificados de  estudios y en el Ministerio correspondiente para certificados de nacimiento y  nacionalidad.
 
2º)  En el Ministerio de Asuntos Exteriores del país donde se expidieron dichos  documentos
 
3º)  En la representación diplomática o consular de España en dicho país.

 

Los países que han suscrito el convenio son: Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, España, México, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana y Venezuela.

 

El resto de países:

 

Legalización por vía diplomática:

 

Todos los documentos extranjeros deberán ser oficiales y presentarse debidamente legalizados por vía diplomática. Esta legalización requiere:

 

a) 1.- El reconocimiento por las autoridades del Ministerio de Educación del país de origen, de las firmas que figuren en el documento original, cuando se trate de documentos acreditativos de estudios.

 

El reconocimiento por las autoridades del Departamento correspondiente del país de origen, de las firmas que figuren en el documento original, cuando se trate de documentos acreditativos de cualquier otra circunstancia.

 

2.- Legalización por el Ministerio de Asuntos Exteriores del país de origen, del reconocimiento efectuado en el supuesto anterior.

 

3.- Reconocimiento de la firma de la anterior legalización por el Agente Diplomático español (cónsul o embajador) en el país de origen que, si se ha realizado con una etiqueta transparente de seguridad, no será necesario que sea legalizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores en España.

 
b) Todos los documentos que se expidan por los servicios consulares del país extranjero en España, deberán ser legalizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.
 
1.2.  TRADUCCIÓN OFICIAL DE DOCUMENTOS (información obtenida en la web del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en noviembre de 2016 sobre la homologación de títulos extranjeros de educación superior)
 
Todos los documentos expedidos en un idioma extranjero por las autoridades competentes del país de procedencia deberán acompañarse de su traducción a cualquiera de los dos idiomas oficiales en la Comunitat Valenciana (valenciano o castellano). Sólo se admitirán las traducciones:
a)  realizadas o asumidas como propias por una representación española en el extranjero. 
 
b)  realizadas por la representación diplomática o consular en España del país que emite el documento.
 
c)  realizadas en España por traductor jurado debidamente autorizado o inscrito en España. 

 

La Universidad de Alicante a través de la Sociedad de Relaciones Internacionales dispone de un servicio de traducción oficial de documentos (tlf. 965-90.39.40 / 3793, e-mail: traduccion@csidiomas.ua.es).

 

2. DOCUMENTOS QUE HAN DE SURTIR EFECTOS EN EL EXTRANJERO

 

Las autoridades u órganos competentes para colocar la “apostilla” en los documentos españoles son:

 

a) Documentos judiciales:

 

Los documentos autorizados por las autoridades o funcionarios judiciales competentes, corresponde al Secretario de Gobierno del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma correspondiente.

 

En nuestra Comunidad Autónoma se encuentra en el Palacio de Justicia (48071 Valencia), Tfno.:96-387.81.83 / 78182 / 78184

 

b) Documentos notariales:

 

Los documentos autorizados notarialmente y documentos privados cuyas firmas hayan sido legitimadas por notario, le corresponde a los Decanos de los Colegios Notariales respectivos.

 

En Alicante se encuentra en la C/ Bailén, 25 (Punto SAU del Colegio Notarial de la Comunidad Valenciana) – Tfno.: 965-92.70.81

 

c) Documentos académicos universitarios:

 

La información está en este enlace del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

 


Para la legitimación de estos documentos académicos, tanto los firmados por el Rector como los firmados por los directores u otros responsables, los/as interesados/as deberán seguir los siguientes pasos:

 

1. Reconocimiento de la firma de cargos académicos de la UA:

Notaría de San Vicente del Raspeig

Av. Alicante, 12-14

03690 San Vicente del Raspeig - Alicante

Tel. 965 67 50 38

 


 

2. Legalización del documento mediante la inserción de la apostilla del Convenio de La Haya:

Delegación del Colegio Notarial de la Comunidad Valenciana en Alicante

C/ Bailén, 25

03001 ALICANTE

Tel. 965 92 7081

 

 

 

 



Peticiones, consultas e incidenciasPREGUNTAS MÁS FRECUENTES